push back the frontiers of knowledge - перевод на Английский
Diclib.com
Словарь ChatGPT
Введите слово или словосочетание на любом языке 👆
Язык:

Перевод и анализ слов искусственным интеллектом ChatGPT

На этой странице Вы можете получить подробный анализ слова или словосочетания, произведенный с помощью лучшей на сегодняшний день технологии искусственного интеллекта:

  • как употребляется слово
  • частота употребления
  • используется оно чаще в устной или письменной речи
  • варианты перевода слова
  • примеры употребления (несколько фраз с переводом)
  • этимология

push back the frontiers of knowledge - перевод на Английский

SERIES OF BATTLES; PART OF THE WESTERN FRONT OF WORLD WAR I
Battles of the Frontiers; Battle of frontiers; Battle of the frontiers
  • Summary map of the Battle of the Frontiers}}
  • Mons]], 21–24 August}}
  • Dispositions: Battles of Mons and Charleroi, 21–23 August 1914}}
  • French capture of Mulhouse, 8 August 1914}}
  • German and Allied positions, 23 August – 5 September 1914}}
  • Initial moves, 7–20 August 1914}}
  • Map of Haelen, situated between the city of [[Diest]] to the north and [[Tienen]] (Tirelmont) to the south, 1914}}
  • Belgian troops, with machine-guns pulled by dogs, photographed during the Battle of the Frontiers}}
  • Nancy area, September 1914}}
  • Headline in ''[[Le Soir]]'', 4 August 1914}}
  • Battle of the Ardennes, 1914}}

frontier1      
(n.) = frontera, límite
Ex: Start afresh, think anew; the frontiers are boundless.
----
* forge + new frontiers = abrir nuevas fronteras, abrir nuevos horizontes
* frontier of knowledge = frontera del conocimiento
* push back + the frontiers of knowledge = ampliar las fronteras del conocimiento, hacer avanzar el conocimiento
* push + the frontiers of = hacer avanzar
* transfrontier = entre países
knowledge         
  • Knowing how to ride a bicycle is one form of non-propositional knowledge.
  • Ciudad Universitaria, Madrid, Spain]])
  • Perception using one of the five senses is an important source of knowledge.
  • Foundationalism, coherentism, and infinitism are theories of the structure of knowledge. The black arrows symbolize how one belief supports another belief.
  • Testimony is an important source of knowledge for many everyday purposes. The testimony given at a trial is one special case.
  • The Gettier problem is motivated by the idea that some justified true beliefs do not amount to knowledge.
  • Knowledge is often defined as justified true belief.
  • [[Saraswati]] is the goddess of knowledge and the arts in Hinduism.
MENTAL POSSESSION OF INFORMATION OR SKILLS, CONTRIBUTING TO UNDERSTANDING
KnowLedge; Know; Situated knowledge; Knowlege; Knowladge; Knowledges; Human knowledge; Knowledgeable; Knows; Known; Knowers; Knowledgeably; Knowledgableness; Knowledgeableness; Knowledge transference; Situated knowledges; Sources of knowledge; Partial knowledge; Religious concepts of knowledge; Higher knowledge; Lower knowledge; Higher and lower knowledge
(n.) = conocimiento
Ex: These factors form the basis of the problems in identifying a satisfactory subject approach, and start to explain the vast array of different tolls used in the subject approach to knowledge.
----
* academic knowledge = conocimiento académico
* acquire + knowledge = adquirir conocimiento
* advance + knowledge = fomentar el conocimiento
* air + knowledge = hacer gala del conocimiento que uno tiene
* area knowledge = conocimiento de un área temática
* area of knowledge = área del conocimiento
* body of knowledge = conjunto de conocimientos
* broaden + knowledge = ampliar el conocimiento
* build up + knowledge = adquirir conocimiento
* chief knowledge officer (CKO) = jefe de los servicios de gestión del conocimiento
* corpus of knowledge = corpus de conocimiento
* cross-fertilisation of knowledge = intercambio de conocimientos
* declarative knowledge = conocimiento factual, conocimiento teórico
* deepen + knowledge = profundizar en el conocimiento
* discipline of knowledge = disciplina, área del conocimiento
* draw on/upon + knowledge = hacer uso de un conocimiento
* expand + Posesivo + knowledge = ampliar el conocimiento, aumentar el conocimiento
* expert knowledge = conocimiento experto, conocimiento específico
* explicit knowledge = conocimiento explícito
* factual knowledge = conocimiento enciclopédico
* field of knowledge = campo del conocimiento
* foreknowledge = conocimiento previo
* for knowledge's sake = por el bien del saber, por el mero hecho de saber
* foundations of knowledge, the = fundamentos del conocimiento, los
* frontier of knowledge = frontera del conocimiento
* gain + knowledge = adquirir conocimiento
* glean + knowledge = adquirir conocimiento
* Global Knowledge Partnership = Sociedad para el Conocimiento Global
* impart + knowledge = impartir conocimiento
* indigenous knowledge = conocimiento indígena
* instil + knowledge = inculcar conocimiento
* intimate knowledge = conocimiento detallado
* Knowledge Age, the = Era del Conocimiento, la
* knowledge assets = capital cognitivo
* knowledge base [knowledge-base] = base cognitiva, conocimientos
* knowledge-based = basado en el conocimiento
* knowledge based society = sociedad basada en el conocimiento
* knowledge-base system = sistema basado en el conocimiento, sistema experto
* knowledge building = aumento del conocimiento
* knowledge-centric = centrado en el conocimiento
* knowledge community = comunidad científica
* knowledge content = contenido, contenido temático
* knowledge discovery in databases (KDD) = descubrimiento de información en las bases de datos
* knowledge domain = dominio del conocimiento, área del conocimiento, especialidad, disciplina, subdisciplina
* knowledge driven economy = economía basada en el conocimiento
* knowledge economy = economía del conocimiento
* knowledge engineer = ingeniero del conocimiento
* knowledge engineering = ingeniería del conocimiento
* knowledge executive = director ejecutivo de la gestión del conocimiento
* knowledge filter = filtro del conocimiento
* knowledge-intensive = que necesita de un trabajo intelectual previo
* knowledge interest = interés
* knowledge management (KM) = gestión del conocimiento
* knowledge management system (KMS) = sistema de gestión del conocimiento
* knowledge manager = gestor del conocimiento
* knowledge navigation = navegación por el conocimiento
* knowledge navigator = navegador del conocimiento
* knowledge network = red de conocimiento
* knowledge record = producto del conocimiento
* knowledge repository = cúmulo de conocimiento, cúmulo de saber, cúmulo de sabiduría
* knowledge-rich learning = aprendizaje rico en conocimiento
* knowledge server = servidor del conocimiento
* knowledge sharing = conocimiento compartido, compartir el conocimiento
* knowledge society = sociedad del conocimiento
* knowledge-sparse learning = aprendizaje pobre en conocimiento
* knowledge structuring = estructuración del conocimiento
* knowledge worker = gestor del conocimiento
* local knowledge = información local
* meta-knowledge = metaconocimiento
* moral knowledge = moral
* mutual knowledge = conocimiento mutuo
* object knowledge = conocimiento del objeto
* package + knowledge = presentar conocimiento, ofrecer conocimiento
* pool + knowledge = compartir el conocimiento, crear un fondo común de conocimientos
* pool of knowledge = fondo común de conocimientos
* procedural knowledge = conocimiento práctico
* propagate + knowledge = propagar el conocimiento
* push back + the frontiers of knowledge = ampliar las fronteras del conocimiento, hacer avanzar el conocimiento
* put + Posesivo + knowledge to work = utilizar los conocimientos de Uno
* quest for/of knowledge = búsqueda del conocimiento
* recorded knowledge = conocimiento documentado
* repository of knowledge = cúmulo de conocimiento, cúmulo de saber, cúmulo de sabiduría
* scientific knowledge = conocimiento científico
* spread + knowledge = difundir el conocimiento
* street knowledge = picardía callejera
* subject knowledge = conocimiento sobre una materia
* summon + knowledge = recoger información
* synthesise + knowledge = sintetizar el conocimiento
* tacit knowledge = conocimiento tácito
* technical knowledge = conocimiento técnico
* test + knowledge = examinar los conocimientos
* text knowledge = información textual
* thirst for knowledge = deseo por aprender, ansia de saber
* thirsty for knowledge = deseoso de aprender, ansioso por aprender
* to my knowledge = según yo sé, en mi opinión
* to + Posesivo + knowledge = según lo que + Pronombre Personal + saber
* to the best of my knowledge = según mi opinión, por lo que yo sé, según yo sé, en mi opinión
* to the best of + Posesivo + knowledge and belief = a + Posesivo + saber y entender
* tree of knowledge, the = árbol de la ciencia, el
* widen + knowledge = ampliar el conocimiento
* working knowledge = conocimiento básico, conocimiento práctico, nivel de dominio medio
push back         
  • A recliner
  • Recliner aboard a business jet
2018 SINGLE BY NE-YO, BEBE REXHA AND STEFFLON DON
Push Back (Ne-Yo, Bebe Rexha and Stefflon Don song); Push Back (Ne-Yo song); Push Back (Ne-Yo, Bebe Rexha & Stefflon Don Song); Push Back (Ne-Yo, Bebe Rexha and Stefflon Don Song); Push Back (song)
(v.) = empujar hacia atrás
Ex: Drew Pope put down his pencil, pushed back in his chair, stretched his arms overhead, and swung in a half-circle so he could look out the window.

Определение

Km

Википедия

Battle of the Frontiers

The Battle of the Frontiers (French: Bataille des Frontières, German: Grenzschlachten, Dutch: Slag der Grenzen) comprised battles fought along the eastern frontier of France and in southern Belgium, shortly after the outbreak of the First World War. The battles resolved the military strategies of the French Chief of Staff General Joseph Joffre with Plan XVII and an offensive adaptation of the German Aufmarsch II deployment plan by Helmuth von Moltke the Younger. The German concentration on the right (northern) flank, was to wheel through Belgium and attack the French in the rear.

The German advance was delayed by the movement of the French Fifth Army (General Charles Lanrezac) towards the north-west to intercept them and the presence of the British Expeditionary Force (BEF) on the French left. The Franco-British troops were driven back by the Germans, who were able to invade northern France. French and British rearguard actions delayed the Germans, allowing the French time to transfer forces on the eastern frontier to the west to defend Paris, culminating in the First Battle of the Marne.